분양쇼핑몰을 할까? 아님 오픈마켓? 독립쇼핑몰? 어느 것을 선택해야 할지?

6월 22, 2008 by maeon · Leave a Comment
Filed under: 다국어 쇼핑몰 솔루션 

분양몰:
분양몰 중에서는 상품과 배송등에 대한 모든 서비스를 본사에서 지원해주는 곳도 있습니다. 운영자는 쇼핑몰을 열심히 홍보하는 일에만 매진할 수 있어, 편한점이 있지만 분양몰은 소스를 마음대로 수정할 수 없습니다.

특히 배송과 상품선정까지 본사에서 지원해주는 분양몰을 운영할 경우, 쇼핑몰 운영자는 도매거래처도, 배송도, 상품의 특성이나 단점도 모르게 되고, 소스 수정도 할수가 없으므로, 간단한 소스 수정을 하는 것조차 배우지 못합니다. 1년이 지나도 분양몰 운영자는 자신만의 운영 노하우는 배울 수 없습니다.

쇼핑몰만 임대하여 운영을 하는 것은 저렴한 비용으로 창업을 할수 있는 장점이 있습니다, 또 필요한 기능들이 탑재되어 있으므로 지식이 부족한 소호사업자의 이용은 바람직하다는 의견이 많이 있고, 이에 동감합니다.

다만 자유로운 소스수정에 제약이 있는 임대형 보다는, 장기적으로는 자신만의 SEO 및 독립몰로 옮길때를 미리 준비한다면 부담이 되더라도 확장성이 좋은 솔루션을 선택하여 독립몰을 운영하는 것이 더욱 이롭다는 것이 필자의 생각입니다.

오픈마켓
대형 오픈마켓 3군데 정도를 타켓으로 하여 상세하고 깔끔한 상품설명 그리고 경쟁셀러 보다 좀더 싼 물건을 공급받을 수 있는 능력이 있다면 추천합니다.

한가지 참고할 점은, 오픈마켓은 동일한 상품을 판매하는 여러 셀러들의 상품이 함께 보여지므로 값싼 물건이 우선순위가 되는 것이 현실이고, 제조사와 도매업체에서 직접 판매에 나서기도 하기 때문에 판매자는 경쟁자보다 저렴한 공급처를 확보하는 것이 중요합니다.

오픈마켓은 독립몰을 준비하는 과정에서 또는 독립몰과 함께 병행을 하는 것이 좋습니다.

독립몰
홍보, 쇼핑몰 제작비용, 사사로운 수정등 손이 많이가는 수고가 필요하지만, 장기적으로 자신의 노력이 되돌아 오는 장점이 있습니다.
다만 철저히 준비된 쇼핑몰 운영자가 아니라면 노력과 투자된 비용이 모두 헛 수고가 될 수도 있습니다.(대략 통계를 보면 1년 후에도 살아남는 쇼핑몰은 20% 미만 입니다.)

이런 위험성에도 불구하고 전자상거래에 뜻이 있는 분이라면 처음부터 독립몰을 운영하는 것이 옳다고 생각합니다.

기타
많은 사람들이 독립몰로 창업을 하는 것이 옳다는 것은 인식을 하고 있지만, 위험성, 투자비용, 전문지식이 부족한 점이 장애가 되는 것 같습니다.

부족한 지식은 책도 사서보고 다른 사람의 운영 노하우를 하나씩 배우면 해결이 되며, 제작비용이 부담된다면 해외의 오에스커머스(oscommerce)와 같은 전자상거래 오픈솔루션을 적극 활용하는 것도 투자비용을 절감할 수 있는 방법이 될 수 있습니다.

  • 아래 링크는 오픈솔루션으로 제작된 유료 디자인 데모페이지 입니다. 솔루션은 포함되어 있으므로 $230으로도 훌륭한 다국어 쇼핑몰을 만들수 있습니다. 오에스커머스 데모 가격 $230

※ 단점: 우리나라에서는 오픈 솔루션의 활용도가 낮아서 정보가 부족함.

한글 언어팩은 오에스 커머스 최신판으로 상세히 번역하여 필자 이름으로 오에스커머스 포럼에 올려 놓을 예정입니다. 그리고 손쉽게 한글을 추가하는 방법은 일본어를 추가하는 방법과 같으니, 아래의 일본어를 추가하는 방법의 링크를 참조하세요

약간의 프로그램 지식이 있는 분이라면 지금 유료가 아닌 무료솔루션을 아래 링크에서 다운 받은 후 설치해 보고 자신에게 맞도록 적용이 가능한지 여부를 판단해보십시오.

해외쇼핑몰 전자상거래 오픈솔루션 magentocommerce VS oscommerce

다국어 쇼핑몰을 지원하는 오에스커머스 일본어를 추가하는 방법?

해외쇼핑몰창업 일본어 쇼핑몰 창업(1).

4월 14, 2008 by maeon · Leave a Comment
Filed under: 쇼핑몰 창업 운영팁 

요즘 일본어 쇼핑몰 창업을 많이 하고 있는 것 같습니다.
일본어 쇼핑몰 운영시 관계되는 몇가지 팁을 간단히 요약하여 적어보겠습니다.

상품설명은 간략하게…

일본어는 뛰어쓰기가 없고 한자를 많이 사용하는 이유로 가독성이 많이 떨어지는 편입니다.
상품설명을 짧고 간략하게 하는 편이 좋으며, 화장품샵에서 효과를 안내할 경우에는 ‘이제품은기미에 효과가 있다.’ 보다는 ‘xxx연구소의 임상결과 기미에 효과적인 것으로 알려져 있다.’ 가 좋습니다.

[주의: * 일본식약청의 허가를 받지 않은 화장품, 건강식품, 기능식품, 의약품은 효과와 효능을 광고하는 것은 일본법률로 금지되어 있습니다. 현지 법률의 적용을 받지 않는 해외사업자의 경우 무관하지만 참고하십시오. *일본으로 판매시 일본의 룰을 지키는 것이 좋습니다. *대부분 효과와 효능을 안내하는 경우는 미국이나 캐나다등에 있는 해외 쇼핑몰이며 현지의 개인수입대행업체에서는 이런 부분을 강조하지는 않습니다.]

문의 게시판은 필수사항은 아니다.

한국에서는 질문과 답변과 같은 공개된 게시판이 활성화 되어 있지만 미국이나 일본등은 이러한 공개게시판이 필요사항은 아닙니다. 대부분 전화, 이메일을 통해 문의합니다.

홍보 및 광고

건강식품, 화장품, 의약품과 같이 일본식약청의 허가를 필요로 하는 상품은 일본내 서치 디렉토리에 등록이 불가합니다.
현지 사업자가 있어야 합니다. (야후제펜의 디렉토리 신청후 승인이 되지 않을 경우에도 신청금은 환불이 되지 않는 점도 참고하십시오.)

한국의 온라인 광고는 온라인만을 통하는 것이 대부분이지만 일본은 전자상거래의 경우에도 전단지, 잡지, 신문, 책등을 통한 홍보도 많이들 하고 있습니다.
또한 블로그 광고 역시 활발합니다.

외국의 경우 검색기술이 발달되어 있어 검색엔진을 통한 방문자가 많으므로 쇼핑몰 제작시에는 SEO(검색엔진 최적화)를 고려하십시오.
(여담으로 야후코리아, 네이버, 다음, 보다도 야후제펜으로 검색한 한글 웹문서 검색품질이 더 훌륭합니다. www.yahoo.co.jp 에서 한번 테스트 해보십시오.)

일본 검색엔진 점유률 현황

일본 검색엔진 점유률 현황

기타1: 한국의 소비자는 감성적인 마케팅, 입소문, 유행에 민감하지만 개인주의가 발달한 미국이나 일본은 이러한 영향은 적은 것 같습니다.

기타2: 쇼핑몰 디자인의 경우는 미국은 포토샵위주의 사실적이고 현실적인 디자인을(상품설명은 논리적으로..) 일본은 귀여운 느낌, 만화같은 디자인을(상품설명은 대화체를 섞어서..)

개인수입의 현황

일본에서는 한국의 구매대행과 같은 개인수입이 매우 활성화 되어 있습니다.
또 품목도 매우 다양하며 세법상 우대를 받고 있으므로 좋은 아이템이 있다면 충분히 가능성이 넓은 나라입니다.

다국어 쇼핑몰, 인터넷 쇼핑몰에 국경은 없습니다.

3월 14, 2008 by maeon · Leave a Comment
Filed under: 다국어 쇼핑몰 솔루션 

인터넷 쇼핑몰과 웹비지니스의 국경은 이미 없어졌습니다.
그렇다면 웹 비지니스를 꼭 국내시장만을 상대로 할 필요는 없다고 생각됩니다.
쇼핑몰 창업전 또는 운영중에 영어, 일본어등 다국적 시장을 함께 겨냥해 보는 것도 좋을 것 같습니다.

현재 영어 사용자는 전 세계적으로 15억이지만 한글 사용자는 한국과 북한 재외교포를 포함해 8,000만, 여기서 인터넷이 개방되어 있지 않은 북한을 제하면 5,500만 명 정도의 수요시장이 있습니다.(실제 소비를 일으킬 수 있는 인구는 훨씬 적습니다.)

해외 쇼핑몰을 함께 운영한다고 하여 비용이 많이 추가되는 것은 아닙니다.
현재 운영중인 쇼핑몰이 있다면 다국어 쇼핑몰 제작회사를 찾아보십시오.
운영중인 쇼핑몰에서 디자인을 전혀 손대지 않고도 다른 언어의 쇼핑몰을 쉽게 추가 할수 있습니다.(다만 국내의 다국어 쇼핑몰 포토플리오를 살펴보면 만족스러운 수준은 아닙니다.)

결제 서비스 역시 국내에서 서비스중인 해외 PG사의 서비스를 받으면 되므로 어려운 점이 없으며 광고는 구글을 통해 지역 타겟팅과 해당 언어로 광고를 하면 됩니다.

외국에서는 구글과 같은 검색엔진을 통한 소비가 많이 일어나므로 기본적인 SEO(검색엔진 최적화)를 조금만 공부한다면 큰 어려움은 없을 거라고 생각됩니다.

기타 팁: 필자는 일본어 쇼핑몰을 작년부터 운영하고 있습니다. 현재는 8개언어로 쇼핑몰을 운영하기 위해 아이템 선정과 함께 웹표준에 맞는 최적화된 쇼핑몰 제작을 준비중에 있습니다.
그런데 다국어로 쇼핑몰을 할려니 가장 큰 어려움이 한가지 있더군요.
어떤 어려움이 있을지 글을 읽는 분들은 혼자 생각으로 맞춰 보시기 바랍니다.

아마 언어 문제를 생각하신 분들이 가장 많을 겁니다.
그런데 언어는 번역기를 돌리면 어색하지만 해결됩니다.(외국의 경우 질문과 답변 게시판을 운영할 필요가 없으며, 전화응대를 하지 않는 경우가 많습니다, 대부분 쇼핑몰 내의 자동화된 프로그램으로 고객 서비스를 해결합니다.)

필자가 가장 어려워 하는 점은 웹표준에 맞는 국내 솔루션을 찾을 수 없었다는 것입니다.
필자가 쇼핑몰제작이나 기술적인 부분은 아는 바가 없다보니 찾지 못했을 수도 있습니다.
그러나 필자의 생각에 외국의 소비자를 상대로 쇼핑몰을 할려면..

  1. “첫째 검색의 질을 높일 수 있는 쇼핑몰 솔루션”
  2. “둘째 쇼핑몰의 디자인(플레시와 번쩍이는 사진으로 범벅이 된 한국적 디자인이 아닌..)”
  3. “셋째 다양한 브라우저에서도 오류가 나지 않도록 만드는 기술적인 부분”

요즘은 해외의 솔루션들을 살펴보고 있습니다.
외국에서는 무료로 제공하는 오픈 솔루션 조차 기본적으로 SEO(번역시는 서재응 마케팅으로 번역이 됩니다만,)를 지원하더군요.(혹 좋은 쇼핑몰 솔루션 알고 있으면 알려주시기 바랍니다.)

참고로 필자는 글로벌 웹 에서 일본어 번역만 하는데 총 50만원 이상을 초과하지 않았습니다. 한번 살펴보시면 도움이 될 겁니다.

예전에 강남의 모 번역회사에서 200자에 28000원에 일본어 번역을 한적이 있는데 번역회사는 10군데 정도 비교해서 찾아보시기 바랍니다. 가격이 천차 만별이더군요.